SAN CRISTOFALU

Accueil ] Erbajolo-Erbaghjolu ] Documents ] Images 2016 ] Images 2002 ] Histoire ]

L'objectif de l'association "San Cristofalu" a été de réaménager un vieux sentier afin de permettre aux visiteurs la découverte du patrimoine naturel culturel et historique du village d'Erbajolo. Ce parcours de 6 km qu'on peut accomplir en 3 heures. Le point le plus haut se situe à 700 m et ce sentier pleut être considéré comme une promenade familiale très attractive par les découvertes qu'on peut y faire.
Le départ peut se faire du cœur du village sur la place de l'Église paroissiale du XVIe siècle . Ou bien du point culminant, de la chapelle "San Antone" (Saint Antoine) devant la "Piazza di San Cristofalu" (Place Saint Christophe) : On rejoint ensuite Foce d'où on découvre une très belle vue sur les villages d'Altiani et de Focicchia et le Monte Cardo, le Monte d'Oro et le Renoso, pour poursuivre au lieu-dit "a Funtana Secca" ou "a Petra à u moru" pour rejoindre ensuite "Cherchiglioni", haut lieu des cultures des potagers. "E Padule" s'offre ensuite à vous, puis "U Fornu" (le four) qui était jadis le seul lieu où l'on cuisait le pain, lieu considéré comme un endroit de partage et de convivialité par les habitants. On arrive ensuite à la "Capella di San Ghiseppu" (chapelle Saint Joseph) construite au XVè siècle puis on franchit l'ancien village de Casella, abandonné de puis 1945 après un terrible incendie pour rejoindre la "Capella di San Martinu" (chapelle Saint Martin), du XVe siècle classée monument historique et pour finir à "U Lavatoghju", le lavoir l'un des symboles communautaire.

ERBAJOLO - ERBAGHJOLU  

 Situé à 750 mètres d’altitude, non loin de Corté, se trouve le village d’Erbajolo. C’est ici, au cœur de la Corse, que nous avons renoué les liens avec la société traditionnelle : l’histoire, le chant, l’artisanat, la vie communautaire, un point de vue remarquable… Un riche patrimoine à découvrir !

Paesi di muntagna, Erbagholu si trova à 750 metri d’altitudina, à 20 minuti di Corti.
" Paesi spostu à sulia
Locu di tanti macavigli
Duva a cultura hè sempri viva… "

erbavill.jpg (27226 octets)Village actuel construit autour un couvent franciscain au 16ème siècle dans un environnement montagneux dont la Punta alla Fava culminant à 747mètres d’altitude et comportant plusieurs maisons de caractères et quelque voûtes. Merveilleux panorama a découvrir : u Cardu, u Monte d’Oru, u San Pedrone.
The present day village is build arond a monastry founded by fransiscans in the 16th century, it is situated in a mountainous setting with as summit the Punta alle Fava raising 747 meter above sealevel.


erbascmaispier.jpg (44226 octets)Contraste entre les maisons anciennes petites et serrées les unes au autres, construites par des villageois, avec les matériaux locaux (le schiste et l’ardoise) et les maisons récentes cossues, imposantes, individuelles… en béton ou en briques, démunies d’identité.erbascpiazsuta.jpg (75303 octets)
Cuntrastu trà u vechju è u novu. 
" Casa antica di paese, a nostra epica ti pesa ! Quandu da u to scalone ne parla un altru patronu. Starei sempri listessa, s’ellu ùn vene qualchi stranu. A fatti un altra belleza, cù a so mescula in manu… "

There is a lage difference between the small old village houses, build with local materials like slates and calcarous rocks and the new remnants, large, isolated and lacking a typical identity.

Vestiges du temps passé. Tistimoni di u tempu passatu. Witnesses from the past
Le vieux séchoir à châtaignes avec son toit en lauzes.
erbascsecc.jpg (44663 octets)
Picculu siccataghju cù u so tettu in teghje.
The old chesnut-laundry for washing the chesnuts, with a roof of slates.

Le lavoir est un symbole de la vie communautaire. Il est recouvert de marbre de la Restonica. C’est ici que les femmes du village se retrouvaient pour faire leur lessive.lavoiravant2014.jpg (51090 octets)
U lavatoghju fattu cù u marmaru di a Restonica. I donni di u paese viniani qui à fa a so buccata.
The old washing place a typical symbol of villagelife. It is finalized with marbers from the Restonica valley. The village women used to wash and gather here.

 

erbasccasapreti2.jpg (128028 octets)" A casa di i Preti " : Appartenant à une classe sociale plus élevée, les prêtres avaient des maisons plus confortables que les autres. Pierres de taille au dessus des fenêtres.
" A Casa di i preti " Petri zuccati è Lampatoghja… saria a piu vechja casa di u paese ! Un pocu, cum’è una " casa forti " !
" A casa di i Preti " : The vickary, the priests where seen as the village elite. They could benefit from a more comfortable housing than most people. The windows of this house are sculptured.

erbascegli.jpg (40076 octets)De belles fresques à découvrir dans l'église paroissiale du 16ème siècle remaniée se situant dans le bas du village. Son clocher à trois étages comporte des pierres sculptées en forme de rouleaux et possède une coupole en lauzes.
A ghjesgia di l’Annunziata cù u so campanili à trè piani.
Ditagli di u campanile : a petra hè scarpiddinata è s’assumiglia à u corrilanagu.
The old 16th century church in the village centre contains some typical fresco’s. The tower is build with 3 storeys and is made of shaped round sculptured stones. The roof is made of slates.


erbascstanto.jpg (7572752 octets)
La chapelle Saint Antoine/Saint Christophe (le Saint protecteur des voyageurs) se situe à la sortie du haut village et une table d'orientation au fond de l'esplanade vous dévoile un très beau panorama sur les montagnes et la vallée du Tavignano.

On the eastern exit of the village you will find a chapel dedicated to Saint Antoine/Saint Christoph (protector of the travaillers). Close to this chapel you will discover a orientation table on a spot with a magnificient view on the mountains and the Tavignano valley.

Une association San Cristofalu à été créée. Ses objectifs sont le développement de l'activité touristique par la mise en valeur du patrimoine naturel, culturel et historique de la région. Le projet consiste en la mise en place d'un sentier avec informations sur faune, flore, histoire. Ce sentier débute dans le village actuel, traverse le village abandonné de Casella, et comporte l'ensemble des informations nécessaires à une découverte s’adressant à tout public.

Also dedicated to Saint Christoph is the ‘association San Cristofalu’). The aims of the association are the development and propagation of tourism to the area through the recovery and restoration of natural, historical and cultural values of the area. A project is initiated to recover a hike trail and to add signs on it regarding wildlife, flowers and local history. The trail starts in the village and leads to the abonned village of Casella. You can enjoy this footpath with the whole family.

erbascstmar.jpg (781748 octets)Ce chemin vous conduira à la chapelle romane Saint Martin datant début du 11ème siècle et classée monument historique. Elle est bien entretenue et comporte un toit en lauzes.

Also you will encounter a roman chapel dedicated to Saint Martin and build in the beginning of the 11th century. This chapel is a protected landmark. It is maintained and covered with a slate roof.

erbascstjose.jpg (164079 octets)Trois agglomérations se sont succédées sur la commune. Les ruines de Cherbinaghiola (Haut Moyen Age) sur une colline d’environ 50mètres d’altitude. Le petit village de Casella et sa chapelle Saint Joseph datant du 15ème siècle, abandonnés depuis 1945 suite à un incendie particulièrement ravageur. Il se situe à 600mètres d’altitude, à peu près à 30 minutes de marche sur le sentier balisé.

erbasccase.jpg (186976 octets)The community of Erbajolo has lived in three settlements over the centuries. The ruins of Cherbinaghiola (late middle age) can be found on a hill on 50 meter height. The settlement of Casella and the chapel dedicated to Saint Joseph were founded in the 15th century. Only in 1945 this village was left after a destructive fire. You can reach the ruins of Casella in about 30 minutes walking distance from the village.

La chapelle Saint Martin se trouve a mi-chemin entre Erbajolo et Casella.

The chapel of Saint Martin can be found along this trail from Erbajolo to Casella.

erbascpetrmoru.jpg (170283 octets)Avec un peu de patience vous trouverez un rocher gravé d'une croix, le lieu-dit " Morte di u Moru " où se serait déroulé une grande bataille ou le chef maure (barbaresque) a péri.

With some luck you also find a rock in which a cross is carved, on that spot called < Morte di u Moru > a battle took place were a North African leader called Barbaresque was defeated.

Accueil ] Erbajolo-Erbaghjolu ] Documents ] Images 2016 ] Images 2002 ] Histoire ]